Re: Trial #Poland

Yefim Kogan
 

If we limit language to only English, that in my opinion is a big mistake.  We loose many people from Latin America, Easter Europe.

I think that better for us, English speakers to translate from Spanish or Russian, etc.

 

Yefim Kogan

JewishGen Director for Bessarabia region (former SIG)

 

 

From: JewishGen@groups.io <JewishGen@groups.io> On Behalf Of Rose Feldman
Sent: Monday, July 29, 2019 2:50 AM
To: JewishGen@groups.io
Subject: Re: [JewishGen.org] Trial

 

I understand Yefim, but by writing in a language other than English it might limit those who can offer help. Whenever I suggest someone write to JG I say, write in short sentences and people aren't put off by mistakes.  Even if you use a translator your best translations are when the sentences are short and not complex and long.

 

Rose Feldman

Israel Genealogy Research Association

Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year  

http:/facebook.com/israelgenealogy

 

Help us index more records at http://igra.csindexing.com

 

Keep up to date on archives, databases and genealogy in general and Jewish and Israeli roots in particular with http://twitter.com/JewDataGenGirl

 


--

Rose Feldman

Israel Genealogy Research Association

Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year  

http:/facebook.com/israelgenealogy

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.