Shusan. #general


Udi Cain
 

Not only that there is no connection between Shoshana and the town of Susa
(in Aramaic/Hebrew=Shushan)
But the Shoshana of Shir Hashirim (Song of Songs), is actually a Shoshan,
that the poet add the Na to keep the rhythm in his song. The meaning is
added in the next line: Chavatzelet Hasharon, which is the Lily of the
Israeli coastal plane, between Hertzelia of today and Caesarea. So Lily is
Chavatzelet and Shoshan is another name for it, and Shoshana is only a
result of a song.Of course it has been in use for over 2000 years so it
became the same as a female name that has the same meaning of Shoshan. So
people of Iran, finds it as double meaning, a girl >from Shushan=Shoshana
(should be Shushanit) =Lily. This is one of the reasons that there is a
mistake that many people do, calling the name Rose to Shoshana and vice
versa.
By the way the 'Compass Rose" is called in Hebrew "Shoshanat Haruchot",
while it has to be "Vered Haruchot", or, if the Hebrew name came firs, the
English should appear: "Compass Lily".

Regards. Udi Cain.

Shoshanah is a Hebrew word often used as a girl's name. It means "lily"
-- cf. Shoshanat ha-amaqim, "lily of the valley" as mentioned in the Song
of Songs. It appears in Greek transliteration as "Susanna", of which
name "Susan" is a shortened form.

In the biblical Book of Esther, "Shushan" is simply a Hebraized version of
Susa, ancient capital of the Persian Empire under the Achaemenid dynasty
in the 6th century BCE (the period in which the story of Esther is set).

Judith Romney Wegner
mailto:jrw@Brown.edu

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.