In article < v03010d0db5fc56ca2813@[128.148.44.87]>,
Judith Romney Wegner < jrw@Brown.edu > wrote:
That's interesting; "shobbes" also happens to be the Anglo-Jewish
pronunciation!
Correction: It was *an* but not *the* Anglo-Jewish pronunciation. It was
always "shabbes" in the North and Scotland where Litvak immigrants
predominated.
It rhymes with "lobbes" -- Anglo-Yiddish for "naughty boy"
-- usually called a "mazzik" by American Jews). In fact, we had a
naughty
little song when I was a kid, which (sung to a well known Latino
melody, I
think) went like this:
He is a lobbes -- he is a lobbes --
He takes the shikses /to the pictures/ on the shobbes!
The rhyme that I remember went as follows:-
The boy stood on the burning deck
His father called him lobbes
Because he wouldn't wash his dirty neck
To go to shul on shabbes !
Murray Freedman