Re: Occupation - 'spekulant' in Polish #general
Alexander Sharon <a.sharon@...>
Basil,toggle quoted messageShow quoted text
In modern Polish "spekulant' have a negative connotation: this meant
gambler or profiteer. But at times of our (g) fathers this term also meant a
"venturer" or stock exchange broker/dealer. Another term: makler gieldowy
was also common. Nowadays term giel/dziarz (strock broker) is used.
By the way, Polish Gielda [handlowa] (probably >from German: Gelt) desribes
the Stock Exchange Market.
Basil Samuels < firstname.lastname@example.org > :