Re: Name Clarification #general


Stan Goodman <stan@...>
 

On Thu, 8 Feb 2001 23:24:03, SBernst579@aol.com opined:

I would appreciate if someone might offer clarification of
the names listed below. The names are >from certificates I
recently received >from the Polish Archives. Do the portions
of the names Abramovna Nestempov relate to the husband Moshek
or the spouse Shandosh? Would the ovna at the end of Abram mean
that Shandosh's grandfather was named Abraham Nestempov?

Cert #5
religious matrimony took place between the present here Nusen
Leiba Kotciolek, bachelor eighteen year old , born in village
Katcic of Pultusk Diocese region and living with parents Abram
and Sheina Kotciolek and Sprintza Nestempover, maiden twenty
three year old, living in town Pultusk with parents born to
husband and wife, Moshek and Shandosh Abramovna Nestempov

Shandosh is the daughter of an Abram; she is married to Moshek
Nestempov.

On this certificate, would the name Germanovich mean that the
Karashov's were >from Germany? In addition, what does Sheina-Eli
born Abramovitch mean?

Cert #27
ceremony took place between bachelor Manas Zalman Karashov,
worker twenty six year old, inhabitant of Pultusk and born in
this town, son of deceased Ioska and Ruchla Germanovitch Karashov,
and maiden Lipa Nestempover, twenty year old, daughter of Moshek
and Sheina-Eli born Abramovitch, husband and wife Nestempover.

The G of "German" is an artefact of the fact that the Russian language
does not possess an H. "Germanovitch" means "Son of Herman". That is a
problem, because the name "Ruchla Germanovitch Karashov" means that
the second word, apparently a patronymic, has a gender problem, and
should be "Germanovna", "Daughter of Herman".

"Born Abramovitch" is precisely what would be meant by "nee
Abramovitch"; "Abramovitch" is her maiden surname, and is not a
patronymic here. The lady has two given names, "Sheina" and "Eli". My
guess is that "Eli" is short for Russian "Elena" (Helen), and is
probably the name she used for ordinary purposes (else it would not
have been shortened to a nickname).

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com

Please note: To send me email, please delete the REMOVE_THIS >from my
address.

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.