Re: Name "Gitomerck"??? #general

Ida & Joseph Schwarcz <idayosef@...>

Boslov is Boguslav. Jews often elided the middle syllable, the word was
Bohuslav in Ukrainian. I have heard people say Boslov. As for the name, I
have seen Gitomer as a family name obviously >from Zhitomer.
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

Stan Goodman [mailto:stan@...] responded:
On the death certificate, on the column for father, name is "Gitomerck".
Are you sure this is what it says? Could it be Zhitomir, or something
derived >from it?

Zhitomir is a gubernia ("oblast" during the Communist era) west of
Kiev, in Ukraina, and also a town in that gubernia. I can think of two
possible scenarios:

1) This is the home town of your ggggf, or (more likely)
2) his surname was Zhitomirski, a toponymic indicating that this is
where his family moved >from to somewhere else.

Bear in mind that the "Zh" phoneme is a single character in Cyrillic
alphabets like the Ukrainian, and your deceased genealogical relative
may have chosen to represent it by "G", because English doesn't have
such a character. Indeed, Yiddish (but not Hebrew at present)
represents the "Zh" by a Gimel with a geresh (a stroke like an
apostrophe), so that "G" might seem very logical to him.

Does this make any sense to anyone?
Is it just a poor rendition of a name that was forgotten?
Does this look at all like a given name or surname?
(Maiden name up to now had been probably ZHETONOVSKY).

The family's last residence before leaving for the USA was Boslov,
I find no Boslov or Voslov in Ukraina or anywhere else in the former
USSR. That may mean only that the name has changed since the time of
interest, or that it was such a negligible place that it doesn't
appear in my large Soviet-published atlas.

Join to automatically receive all group messages.