Re: Understanding a Romanian Name #general


Stan Goodman <stan@...>
 

On Mon, 5 Mar 2001 14:56:10, PJL427@... opined:

Janculovici is not a Slavic Patronimic. The ici at the end is the Romanian
suffix that means son of. Other Romanian forms would be Rabinovici,
Berkovici, Abramovici and sometimes they used "cu" such as Lazarescu,
Anotonescu, etc.
You may have noticed that the "-ovici" suffix is pronounced "-ovitch".
A Russian son of a Berk. Abram, or Lazar would be Berkovitch,
Abramovitch, or Lazarovitch (just as a son of Ivan is Ivanovitch, and
the son of the Czar is the Czarevitch); I wouild be happy to be told
why this does not make these names patronymics. The "-ovici" spelling
is a consequence of the way the "tch" phoneme is rendered in Romanian
orthography, and does not change the fact that these are Slavic
patronymics (note spelling). For that matter, the "-tch" is merely a
way that English renders the Cyrillic letter for the phoneme.

The "-escu" suffix is adjectival. It means the same thing as similar
sounding suffixes in English (-ish), German (-isch), Swedish (-isk),
French (-esque), Slavic (-ski), and many other Indo-European
languages.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com

PLEASE NOTE: To send me email, please delete the REMOVE_THIS >from my
address.

MODERATOR NOTE: Please continue this linguistic debate privately.
Further comments with new information about genealogical aspects of
this discussion will be considered for posting.

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.