Re: Understanding a Romanian Name #general
Stan Goodman <stan@...>
On Mon, 5 Mar 2001 14:56:10, PJL427@... opined:
A Russian son of a Berk. Abram, or Lazar would be Berkovitch,
Abramovitch, or Lazarovitch (just as a son of Ivan is Ivanovitch, and
the son of the Czar is the Czarevitch); I wouild be happy to be told
why this does not make these names patronymics. The "-ovici" spelling
is a consequence of the way the "tch" phoneme is rendered in Romanian
orthography, and does not change the fact that these are Slavic
patronymics (note spelling). For that matter, the "-tch" is merely a
way that English renders the Cyrillic letter for the phoneme.
The "-escu" suffix is adjectival. It means the same thing as similar
sounding suffixes in English (-ish), German (-isch), Swedish (-isk),
French (-esque), Slavic (-ski), and many other Indo-European
languages.
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel
Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania
See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com
PLEASE NOTE: To send me email, please delete the REMOVE_THIS >from my
address.
MODERATOR NOTE: Please continue this linguistic debate privately.
Further comments with new information about genealogical aspects of
this discussion will be considered for posting.
Janculovici is not a Slavic Patronimic. The ici at the end is the RomanianYou may have noticed that the "-ovici" suffix is pronounced "-ovitch".
suffix that means son of. Other Romanian forms would be Rabinovici,
Berkovici, Abramovici and sometimes they used "cu" such as Lazarescu,
Anotonescu, etc.
A Russian son of a Berk. Abram, or Lazar would be Berkovitch,
Abramovitch, or Lazarovitch (just as a son of Ivan is Ivanovitch, and
the son of the Czar is the Czarevitch); I wouild be happy to be told
why this does not make these names patronymics. The "-ovici" spelling
is a consequence of the way the "tch" phoneme is rendered in Romanian
orthography, and does not change the fact that these are Slavic
patronymics (note spelling). For that matter, the "-tch" is merely a
way that English renders the Cyrillic letter for the phoneme.
The "-escu" suffix is adjectival. It means the same thing as similar
sounding suffixes in English (-ish), German (-isch), Swedish (-isk),
French (-esque), Slavic (-ski), and many other Indo-European
languages.
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel
Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania
See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com
PLEASE NOTE: To send me email, please delete the REMOVE_THIS >from my
address.
MODERATOR NOTE: Please continue this linguistic debate privately.
Further comments with new information about genealogical aspects of
this discussion will be considered for posting.