Re: I need help from a Litvak expert please! #general
Stan Goodman <safeqSPAM_FOILER@...>
On Mon, 4 Aug 2003 10:44:49 UTC, GERRICA@... opined:
My question is:- can someone who is knowledgeable throw some light onYour phonetic transliteration is pretty fair; better would be
"Sluzhitel". Not Yiddish, it is a Russian word meaning "servant".
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania
See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
Please remove the CAPITAL LETTERS >from my address in order to send me
email, and include "JEWISHGEN" in the subject line, else your message
will be deleted automatically, unread.