German Writing Translation Request #general
Mark Jacobson
Hi! Could anyone please translate the German in this
Galician record? It's a death record >from Drohobycz from 1879 for Chaje Diene Wegner, myg-g-g-grandmother? It's on this webpage: http://www.geocities.com/mark_j1_2000/Genealogy.html Please respond privately. Thanks!! === DOGULOV/DOVGALEVSKY - Belaya Tserkov/Kiev Ukraine; COHEN/KANA/KAHAN - Belaya Tserkov, Ukraine; JACOBSON - Polotsk, Belarus; COBLENTZ - Polotsk, Belarus; KAMERMAN - Drohobycz, Galicia; KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia; JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia; TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia
|
|