Re: Jewish name for Isabelle? #general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Tue, 11 May 2004 00:55:05 UTC, email@example.com (chaikin) opined:
Dear all.After breathing deeply several times, I am moved to make the following
It is not always easy to see how names (or indeed words) change in moving
from one language to another. Specifically, the evolution of "Elisheva" to"Isabel" is not obvious to an English- or Hebrew-speaker, though it may be
more so to a speaker of Spanish. One possibility is that the name passed
through a stage in which a small child, trying her best to get her tongue
around her four-syllable name, managed a simpler three-syllable version that
stuck with her through life. It may be worthwhile to note that, you can get
from "Elisheva" to "Isabel" by moving the "L" >from the first syllable to thelast (as a small child might do), and remembering that "B" and "V" phonemes
are indistinguishable in many of the languages of the Mediterranean basin
(Spanish, Greek, Hebrew).
The bottom line is that there is no connection whatever between "Isabel" and
"Jezebel", either linguistically or historically.
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania
See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
Please REPLACE the CAPITAL LETTERS with JGEN in order to send me email.
Please do not send me HTML-formatted messages. Please do not send me
attachments without coordinating with me beforehand.