VM 4689-4694 Translation - Russian to English - Mlawa Vital Records #general


I have posted the second set of five Mlawa (Poland) vital records on my wife's
family WYSZYNSKI. I received a couple of responses to the first set of five I
posted and each translation was unique and helpful to my research. At least three
of the people in the documents are related and the other two may be. Thank you.

Posted now is the second set of five of a total of 30 records for which I humbly
ask for translations >from Russian to English.

Mlawa Death 1895
Mlawa Death 1894
Mlawa Death 1891
Mlawa Vital Record
Note - no 4693
Mlawa Vital Record

The source of these records is the Jewish Records Indexing - Poland database. I
gantseh thank you to the folks at JRI-Poland.

I welcome translations sent to me privately. Thank you again too all the helpful
respondents and to all, L'Shana Tova.

Eric J. Ellman
N. Bethesda, MD

Searching: ELLMAN (Minkovsty, Ukraine), ROSENBERG (Lomza, Tornograd, Lask,
Poland), KOTZEN (Riga, Latvia), KREIGER (Riga; and Kedainiai, Lithuania), FAGIN
(Dvinsk, Latvia), COIRA, (Minkovsty, Ukr.), MAIDMAN (Minkovsty, Ukr), GREENBERG
(Rzeszów, Galacia), WYSZYNSKI (Mlawa, Poland), COHEN (London), STORCH (Rzeszów,

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.