Re: Yarun #general


Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Wed, 21 Sep 2005 11:39:20 UTC, RavADS@aol.com opined:

In Shtetl Seeker, the name of my grandparent's town, Yarun, is listed with
an apostrophe after the name: Yarun' . The town is in Ukraine. Can someone
tell me what the apostrophe indicates?
The apostrophe is the solution of the transliterator, who wanted to
convey the "soft sign" following the N, for which English really has
no conventional representation. You probably don't have to concern
yourself with it, unless you transliterate back into a Cyrillic
alphabet. and need to put the soft sign back.
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the
URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.