Preferred terminology for translation request #general


Jules Levin <ameliede@...
 

Dear cousins,
As someone who has provided translations >from Russian and Lithuanian,
I would appreciate if people requesting a translation specify using exact
language the direction of the translation wanted. I just wasted some time
getting to a document I assumed was in Russian, only to find it in English.
In other words, *into* Russian, *from* Russian, etc., is the preferred
terminology used in the message. Remember, emails are not telegrams.
Thank you.
Jules Levin
Los Angeles

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.