Making Viewmate documents readable, part 2 #general

Nick <tulse04-news@...>

I have posted a copy of my grandfather's sister Hene's marriage
certificate to a Jonas Blumenberg, on Viewmate. I would appreciate it if
anyone can translate it for me, since there may be information there which
will help in my family research. The link to the file is .
I don't read Polish but this is so small that I suggest that help would be
very difficult. Can I suggest that people posting on Viewmate check what the
image looks like before posting to JewishGen and consider whether they would
be able to read it if they were presented with it afresh.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,

Join to automatically receive all group messages.