Gomel Belarus to Tashkent in 1941--translation help #belarus
Myrna L. Hewitt <azmyrna@...>
I just discovered that my great-uncle and his family went >from
Belarus to Tashkent in 1941. Their registration forms are on line and I have posted 3 of them (there are 4 more with our surname) on Viewmate. The index translated the family name, first name, and patronymic name. I can read the year of birth and have guessed where it identifies them as Jewish. But I have been unable to even transliterate the rest of the information. The card gives former and current place of residence as well as former and current place of work and position. If anyone can read the Russian script, please let me know anything you can read. The people are Zalman Verkhin, VM8997, his wife Reveka VM8998, and Khasia VM8999. I thought Zalman lived in Gomel, but as far as I can read it his card does not say Gomel. Can anyone read the town in which they lived? Also the introductory material many people only went through Tashkent. Does the writing in the lower left corner give their actual residence. And where did they live? If anyone wonders if their family members made this same journey and I have learned that the Soviets evacuated tens of thousands, the URL is http://resources.ushmm.org/uzbekrefugees/name_list.php#top Myrna Hewitt Tucson, AZ Moderator Note: Remember to capitalize surnames
|
|