Russian Given Names and Patronimics #belarus

Itzhak Epstein

I have been browsing through the JewishGen Belarus Database's
revision lists and am baffled by some of the given names' interpretations.

For instance -- when the transcriber saw an entry for "Yankel Iosel
Abramovich" would (s)he have entered it as "Yankel Iosel" son of
"Abram" or "Yankel" son of "Iosel Abram"? If I see either of these
alternatives without additional clues, should I assume that the other
one is just as plausible?

Similarly -- if on the next line I see a son of the above person
listed as "Vigdor" son of "Yankel Iosel" should I assume that this is
the transcriber's (who saw no patronimic here) interpretation that
could have just as well been "Vigdor" son of "Yankel"?

Itzhak Epstein New York, NY

Join to automatically receive all group messages.