Dual Patronymics #belarus


Thank you for the clarification, Leonid. I, too, have a dual-patronymic
ancestor - actually my g-g-g-grandfather - also >from Grodno Gubernia. He was
listed in the 1850 Revision List for Wolkowysk uezd as Milski Lejzer
Jankelewicz Nachmanowiczin the town of Zelwa. I have been going on the
assumption that his father had a double name, Yankel Nachman.

Very interesting!


Scott Seligman

Subject: Fwd: dual patronymics
From: leonidze@...
Date: Thu, 22 Jul 2010 08:49:49 +0300
X-Message-Number: 1

From: Leonid Zeliger <leonidze@...>
Date: Jul 22, 2010 8:32 AM
Subject: Re: [belarus] dual patronymics

Two remarks might make the things a little bit clearer.
1.There're no double names and, as a result, no double patronymics in
Russian language,culture and tradition. 2.On the other hand there
were double name but no patronymics in Jewish-Yiddish tradition.
When Russian bureaucracy made effort to integrate the Jews in
Russian society they needed to construct a sort of combined form of
Russian patronymic made of (double) Jewish name. Since this
phenomenon did not exist in Russian language, and there were no
grammatical rules for it any clerk could invent any form that seemed
proper to him.
One rule is firm : grandfather's name could never be a part of
patronymics, so "Naumovitch-Girshovitsh" indicated to double father's
name Nahum-Hirsh.
Since a double name was and is foreign and exotic for Russian speaker,
the Jews themselves eventually stopped to use them in everyday life
after they entered in large amounts into Russian society, while the
double name stayed be registered in official documents.
I have in my family archive documents >from 1880-s, in which my GF is
called in 3 different ways : Dov-Ber,Ber and Boris, very significant
illustration of the process.

Leonid Zeliger

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.