Hebrew translation: verification or correction #general

jel@lipmanson.net <jel@...>

I would greatly appreciate a correction or verification of the English translation
of the top line (Hebrew) of a headstone inscription. I've posted a picture at:


A friend translated it as: "Miriam, daughter of Rabbi Mordechai Shalom." The word
in question is the surname of the deceased's father. It was not Shalom as far as I
know. The "Rabbi" part is an honorific I believe, as I have never heard that he was
an ordained Rabbi. Did my friend mis-translate his surname as "Shalom," or is that
another honorific?

Thank you for any expertise offered.

Judith Lipmanson
Smyrna, Delaware, USA

MODERATOR NOTE: Please respond privately or using the viewmate response form.

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.