Re: Russian "selo" and "derevnya" both translate as village. What is the difference? #bessarabia


Yefim Kogan
 

To JewishGen researchers,
To Barry,

I am replying to JewishGen Discussion Group and also to Bessarabia SIG
Discussion group - that is an interesting subject.

Formally speaking there is a difference in terms "selo" and "derevnya", and
that is that "selo" locality has at least one church.... and usually selo is
bigger. Although people were using "selo" and "derevnya" in many cases
interchangeably.

The localities were majority of Jews used to live in 19 century never used
terms "selo" or "derevnya", but "mestechko"... it is sort of small town with
businesses, shops, etc. and these were almost exclusively Jewish.

Yefim Kogan
Bessarabia SIG Leader and Coordinator

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.