Translation Request Polish #general
I have posted a marriage record >from Biala Podlaska, Poland dated 1826. Groom is
Icek Hersz Aronowicz HOFFER., age 19. Bride is Pessia PREKUPNIK, age 18. I am
interested in corroborating the ages of bride and groom, parents' names,
occupation of groom and bride. There is a strange discrepancy betweeen the groom's
name which appears as ICKHOFF or ICKHOLF in the record and his name in the
Hebrew/Yiddish signature which is HOFFER. Also the surname Ickholf is not found any
where in Poland. See Alexander Beider, A Dictionary of Surnames >from the Kingdom of
Poland (1996). This is a bit of a mystery to me. Wondering if others see this and
can offer a possible explanation. Icek Hersz Aronowicz HOFFER fits perfectly in the
I've posted the vital record for which I need a translation >from the
Polish. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much for your help.
Walter S. Elas, St. Louis Park, Minnesota.