Chernigov Gubernia Document Translation Project #general

Beth Galleto

Dear fellow researchers,

If your relatives lived in the former Chernigov gubernia, you may know that
family lists-- also called tax poll censuses-- for Jewish families living in
this area were compiled in the 19th and early 20th centuries. We now have an
opportunity to translate and index these records through the Ukraine SIG, and
your help is needed to move the project forward. I am excitedly anticipating
the treasure trove of family information this project will reveal to us!

The records, hand-written in Cyrillic, show names and ages of family members
and may also show where the family is registered, the social status of the
head of household, his or her occupation, and other information. The lists
cover towns currently in Ukraine and the Russian Republic, including Borzna,
Chernigov, Glukhov, Gorodnya, Konotop, Kozolets, Krolevets, Mglin, Nezhin,
Novgorod-Seversk, Nobozybkov, Oster, Sosnitsa and Starodub. They were made in
1882, 1888, 1906, and 1910, plus a few >from 1900 to 1904.

The lists were microfilmed by the Latter Day Saints (LDS) church and have now
been scanned, but they can be viewed only at LDS FamilySearch libraries. The
Chernigov Gubernia Document Translation Project will translate and index
these records, to enable researchers to find and understand the scanned
original documents. Donations are needed to hire people with the skills to
read and translate the handwritten entries, enter the information into a
JewishGen spreadsheet, and prepare the data for posting to the JewishGen
Ukraine Database.

To donate to the Chernigov Gubernia Document Translation Project or for more
details, please go to

Once the project is under way, contributors of $100 or more will be able to
access the spreadsheets before the data becomes available on the JewishGen
Ukraine Database. Thank you for your interest and your help.

Beth Galleto
Project Leader

Join to automatically receive all group messages.