House number in birth record #poland


Fran Segall <FranSegall@...>
 

In Galician birth registers (post 1877) 2 of the sub-columns in column 2
are for the place of birth - one is the town, the other is the house
number. How were addresses identified at that time? Is there a street
name or were all the houses in the town identified solely by a house
number?

Fran
Manassas, VA
FranSegall@comcast.net
***********************************
Doing research on:
Galicia, Poland: STRICK (Wielopole)
Galicia, Ukraine: LICHTMANN (Stanislavov/Ivano-Frankovs'k and
Bolszowce/Bol'shovtsy)
Belarus: BROUDA/BREWDA/BREVDA/BREWDI (Amstibove/Mstibovo)
Ukraine: KLETZEL/KLETSEL (Volhynia region)

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.