Town-based extractions from the Ellis Island Database #poland
Ronald D. Doctor
For the past couple of years, the Kremenets District Research Group
(KDRG) has been extracting and processing records >from the Ellis
Island Database that mention towns of the Kremenets District. We now
have extracted all records for the towns of Shumskoye and Vishnevets
and we have indexed two sets of un-indexed fields: Person at
Destination, and Nearest Relative at Origin.
The data are in an Excel 2007 spreadsheet, EIDB Master.xlsx which
now is available for download on the Kremenets Shtetlinks website,
spreadsheet has 1,041 records... 356 for immigrants >from Shumsk, 684
from Vishnevets, and 1 (so far) >from Vyshgorodok. We soon will addalmost 1,500 records >from Kremenets. Records for other towns will be
added as processing and proofreading are completed.
Please be sure to read the document titled, "Guide to EIDB records
from the Kremenets District". It explains some fine points for usingthe spreadsheet. In addition, we have posted a PowerPoint presentation
given by KDRG Board Member Susan Sobel at the 2010 Annual Memorial
Meeting (Askara) of the Kremenets-Shumsk Society in Israel. It
describes some of the more interesting ways to use the newly indexed
As you peruse the spreadsheet, you will notice that (1) a large number
of entries are grossly misspelled in the EIDB transcription and
therefore are very difficult to locate by standard methods, and (2) a
large number of name entries were indexed incorrectly by the Ellis
Island folks and lead to the wrong manifest. As described below, our
project has corrected both of these problems.
To extract records >from the EIDB using town names, we had to recognize
the many ways in which town names could be spelled. We used a variety
of approaches to create a glossary of town name spelling variations
and used this glossary to extract town-based records >from the EIDB. We
found 81 variations in spelling for Shumsk and 205 variations for
Vishnevets. These are shown in the EIDB Master spreadsheet, in a
worksheet named "Variant spelling of town names."
Data >from the spreadsheet also are in the One-Step searchable "Indexed
Concordance of Personal Names and Town Names", on our Shtetlinks
website. Be sure to read our "Introduction and Guides ..." document.
It tells you how to use the cryptic entries that are in the "Source"
and "Location in Source" columns of the Concordance. Basically, we
have used the Passenger ID (PID), a unique value for each passenger,
as the index key in the Concordance. The Passenger ID (PID) can be
used in Steve Morse's One Step Search Engine for the EIDB
(http://www.stevemorse.org/ellis/pid.html) to locate the manifest
image. However, we found that 5.2% of the Ellis Island database
entries we examined had PIDs that lead to the wrong manifest. In these
cases we have determined the URL that will take you to the correct
manifest. Since most of these URLs are extremely long, we have used
Google's URL shortening algorithm to provide you with "shortened"
URLs. These shortened URLs are in the PID column of the spreadsheet
and are used in the "Location in Source" column of the Concordance as
an index term.
If you have any questions, please contact me (firstname.lastname@example.org
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP/Jewish Records Indexing-Poland
An activity of the Kremenets District Research Group
Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all from
Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all >from Kiev, Uman, Odessa