View Mate Translation Request - Polish Marriage Certificate/Pre-Nuptial Agreement/Legitimization of Birth - in Russian Cyrillic #poland

Teven Laxer

I am seeking translation of what appears to be a rather unusual document
which I obtained at the Family History Center while I was in Salt Lake City
for the IAJGS Conference a few weeks ago. I received a very rough
translaton of the document, which appears to be a record of the marriage
between Szmul Luria Mariampolski, 24 years old, born in Lazdijai, son of
Abram Uriasz (used to known as Mariampolski) and Rochla Lewin, and of
Dwora Ochron, 21 years old, born in Suwalki, daughter of Eliasz Abramowicz
(son of Abram) and Gela (daughter of Icek).This document also appears to
contain a pre-nuptial agreement, as well the legitimization of two births
that occurred prior to the marriage: Shayna, born 12/25 Apr 1876 and Uria,
born 10/22 Sep 1877.The document is >from 1879 and is in Russian using the
yrillic alphabet.

It is on ViewMate at the following address:

I would appreciate a full translation, if at all possible. Please respond
via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance
for any assistance you can provide.

Sacramento, CA

LAXER - Iasi, Romania GERSON - Iasi, Romania KIRSCHNER - Biskupice
Radlowski, Poland GLUCKMAN - Ukraine and Romania HERTZ - Coesfeld,
Poland KARSEBOOM- Netherlands, Germany, Israel

Join to automatically receive all group messages.