View Mate Translation Request - Polish Marriage Certificate/Pre-Nuptial Agreement/Legitimization of Birth - in Russian Cyrillic #poland
Teven Laxer
I am seeking translation of what appears to be a rather unusual document
which I obtained at the Family History Center while I was in Salt Lake City for the IAJGS Conference a few weeks ago. I received a very rough translaton of the document, which appears to be a record of the marriage between Szmul Luria Mariampolski, 24 years old, born in Lazdijai, son of Abram Uriasz (used to known as Mariampolski) and Rochla Lewin, and of Dwora Ochron, 21 years old, born in Suwalki, daughter of Eliasz Abramowicz (son of Abram) and Gela (daughter of Icek).This document also appears to contain a pre-nuptial agreement, as well the legitimization of two births that occurred prior to the marriage: Shayna, born 12/25 Apr 1876 and Uria, born 10/22 Sep 1877.The document is >from 1879 and is in Russian using the yrillic alphabet. It is on ViewMate at the following address: http://wwwjewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM35231 I would appreciate a full translation, if at all possible. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance for any assistance you can provide. Regards, Teven LAXER Sacramento, CA teven.laxer@... LAXER - Iasi, Romania GERSON - Iasi, Romania KIRSCHNER - Biskupice Radlowski, Poland GLUCKMAN - Ukraine and Romania HERTZ - Coesfeld, Germany HIDESHEIMER Germany GELLER - Kalush, Ukraine SCHEINDLINGER Poland KARSEBOOM- Netherlands, Germany, Israel
|
|