Yizkor Book Project's new material #latvia
JoyceField <jfield@...>
To the Latvia SIG:
The Yizkor Book Project is on the move again. We had too much great news to wait until the end of the month. Despite a mind-boggling backlog, we have miraculously managed to put six (6) new files on our web site at < http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> since the beginning of this month. There are now 38 files on our site. Considering that the first document appeared less than a year ago, we have made tremendous strides in that time. Please check out these wonderful additions: 1) Babruysk, Belarus, presented by Don Mopsick and the Bobruisk SIG: translation of the Historical Monograph and other chapters 2) Gorodenka, Ukraine: 2 entries are included: the table of contents and necrology, donated by Mark Heckman and Norman Berman, and a List of Victims >from documents of the Russian Commission, transliterated by Alexander Dunai. 3) Kybartai, Lithuania: The Book of Remembrance of the Jewish Community of Kybart, a special translation into English by the author of the book, Joseph Rosin, for the Internet edition. 4) Obertin, Ukraine: List of Victims >from documents of the Russian Commission, transliterated by Alexander Dunai. 5) Siemiatycze, Poland: The Scroll of My Life, written in Yiddish and translated, edited, and contributed by Leonard Prager, editor of Mendele. Thanks to Martin Kessel and the wonderful technical staff who have worked so tirelessly to assist us with our tasks. We want to welcome Jerry Esterson to our technical group. He prepared the Siemiatycze material for the web with a creative flair. We plan to keep him occupied--we can certainly use his great talents. In a day or two we will also we making an announcement of our new process for donating funds to the Translation Project. Joyce Field Translations Manager JewishGen Yizkor Book Project Joyce Field jfield@nlci.com
|
|