Re: Name changes #austria-czech


William Linden <william.linden@...>
 

Dear Sylvia,

I agree. Most names were changed underway. Logical as well.
But I can't get out of my mind the Godfather Movie when the young
Italian chap got the wrong name Corleone at Ellis Islands just because a
less interested and even less caring Immigration officer combined with
no knowledge what the man was in fact asking the boy.

In my opinion, it was a grand risk to get a new name at Ellis for those
immigrans who had absolutely no knowledge in the English language and a
few officers speaking German, Dutch or even less Hungarian or Polish.
The risk was without doubt evident.

Re your personal search. I see "Aronson".

When I was very young we lived for a while together with a family
Aronsson in Sweden. This was in the early 50ties and I have absolutely
no contact with them since then. When you look for Aronson I recommend
you to insert the double for a subsequent search "ss" as well.
The background is the "Son or Arons' " or "Aron's Son", (Aronsson) even
Aronssohn after the German word for "son" which is Sohn

In Sweden we have Efraimsson, Emanuelsson, Jacobsson, Davidsson,
Israelsson, Johannesson, Johannisson, Markusson, Marcusson, Josefsson.
Simonsson and many more. Some of them are spelled with one "s", but they
are often >from abroad bringing it with them here.

Singel "s" is English and Danish ( Simonsen ). Double "ss" is very
common in German and Swedish I believe Jiddish as well being so close to
German and Swedish.

During my search I have seen many family trees >from US researchers
kindly sending them to me and it's amazingly often I note English
spellings of undoubtable German origins.

The equal situation is with names ending with "- man" which are spelled
"- mann" in German and Swedish ( Abelman_n_, Hesselman_n_, etc. and
maybe even Furshman_n_ ) as the German word for "man" is Mann of course
changed in the USA to one "n", sole.

If I look at your own name for a second, the English way to write it is
Fur_sh_man and the German way is Fur_sch_mann.
It cannot be compared to the name Ba_sh_a as "sh" comes after a vocal.
But after a consonant especially the "r" it points to a German influence
and it might have been spelled Fur_sch_man_n_. The German combination
"-_r_sch" is common and "-_r_sh" not.

I don't know if this is to any help to your research but it's my hoping
you'll find even more leads in the archives using those tips.

Good Luck

William Linden

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.