Yizkor Book update-December 2002 and annual #scandinavia

Joyce Field <jfield@...>

I took a two-week vacation >from Dec. 20- Jan. 4 and I have just
about crawled my way out >from under a mountain of emails that poured
in during my absence. Hence, the delay in writing the monthly update
for the Yizkor Book Project. It's great to get away but hard to
return to an avalanche of mail. To those of you who wrote me during
my absence, please give me a few more days to reply!!!

A reminder to new JewishGen researchers: all translations can be
found at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and a
description of the Yizkor Book Project as well as the FAQ, database,
libraries, and other matters can be accessed >from

During December 2002 we added 3 books, 2 new entries , and 11 updates.

New books:

-Dusetos, Lithuania
-Suprasl, Poland
-Tomaszow, Poland

New entries:

-Dorosauti, Romania (Pinkas HaKehillot Romania)
-Poddebice, Poland (Pinkas HaKehillot Poland, volume 1)


-Buchach, Ukraine
-Gorodenka (Horodenka), Ukraine
-Lida, Belarus
-Miklulintsy, Ukraine
-Pinsk, Belarus
-Radekhov, Ukraine
-Rokitnoye, Ukraine
-Rozniatow, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Sokoly, Poland
-Staszow, Poland

2002 was a productive year for the Yizkor Book Project. We added 29
new books and 97 entries, and updated 188 books. We had
approximately 270,000 hits in December and over 2.8 million hits to
the web site for the year, a record.

All this would not have been possible without the dedicated volunteer
Yizkor Book Staff, especially Lance Ackerfeld, the generous donors
who contributed translations, the incredibly hard-working and
talented project coordinators, and finally the financial donors whose
contributions allowed us to hire translators.

A Happy and Peaceful New Year to you all. We look forward to another
successful year.

Joyce Field
JewishGen VP, Research

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.