Yizkor Book update-December 2002 and annual #scandinavia
Joyce Field <jfield@...>
I took a two-week vacation >from Dec. 20- Jan. 4 and I have just
about crawled my way out >from under a mountain of emails that poured in during my absence. Hence, the delay in writing the monthly update for the Yizkor Book Project. It's great to get away but hard to return to an avalanche of mail. To those of you who wrote me during my absence, please give me a few more days to reply!!! A reminder to new JewishGen researchers: all translations can be found at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and a description of the Yizkor Book Project as well as the FAQ, database, libraries, and other matters can be accessed >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/. During December 2002 we added 3 books, 2 new entries , and 11 updates. New books: -Dusetos, Lithuania -Suprasl, Poland -Tomaszow, Poland New entries: -Dorosauti, Romania (Pinkas HaKehillot Romania) -Poddebice, Poland (Pinkas HaKehillot Poland, volume 1) Updates: -Buchach, Ukraine -Gorodenka (Horodenka), Ukraine -Lida, Belarus -Miklulintsy, Ukraine -Pinsk, Belarus -Radekhov, Ukraine -Rokitnoye, Ukraine -Rozniatow, Ukraine -Slutsk, Belarus -Sokoly, Poland -Staszow, Poland 2002 was a productive year for the Yizkor Book Project. We added 29 new books and 97 entries, and updated 188 books. We had approximately 270,000 hits in December and over 2.8 million hits to the web site for the year, a record. All this would not have been possible without the dedicated volunteer Yizkor Book Staff, especially Lance Ackerfeld, the generous donors who contributed translations, the incredibly hard-working and talented project coordinators, and finally the financial donors whose contributions allowed us to hire translators. A Happy and Peaceful New Year to you all. We look forward to another successful year. Joyce Field JewishGen VP, Research
|
|