Re: Bracha #ukraine


Sylvia Furshman Nusinov
 

Sorry - but your premise is in error!

When passengers left their home port , they were given ID tags which they
wore around their necks.
Upon arrival, their names were copied >from these tags by Immigration
officials.
Most errors were made later, in transliteration of Immigration Arrival and
Passenger documents by volunteers.

My Grandmother's name was actually Soulia, so your Sara may have, in fact,
been Sure.

"The if, when, and how of immigrant name-changing on ship passenger lists is
a matter of unending controversy. But there were simple rules." [as noted in
various info-files in JewishGen]

Sylvia
Sylvia Furshman Nusinov
President Emerita
JGSPBCI, FL
USA
Searching:
ABELMAN, ARONSON, DOROGOI, FRUCHT/FURSHMAN, FURSTMAN, GORDON, MELC,
SHEINKEROVICH, SHIMENOVITZ, Kaunas,Vilnius, Moletai,Ukmerge, Lithuania
AVNER, AWNER,WECHSLER, EHRENPREIS,FRIEDHOFFER, Ukraine
NOUSSINOFF/NUSINOV, LENTOTCHNIK/LENT, Ukraine

----- Original Message -----
From: "Joseph Laden" <jladen@...>
To: "Ukraine SIG" <ukraine@...>
Sent: Sunday, September 02, 2007 11:18 AM
Subject: Re:[ukraine] Bracha

Ship's manifests are notoriously incorrect in terms of
spelling. My grandmother, Sara, was listed as Sure,
since that was a phonetic spelling of Sara, as she
would have pronounced it. It's possible that the
person
writing the manifest could have even written another
name that was close to the actual one due to lack
of understanding of the Russian alphabet
used in the immigrant's documents.

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.