Chernigov Gubernia Document Translation Project #ukraine

Beth Galleto

Dear fellow researchers,

If your relatives lived in the former Chernigov gubernia, you may
know that family lists-- also called tax poll censuses-- for Jewish
families living in this area were compiled in the 19th and early 20th
centuries. We now have an opportunity to translate and index these
records through the Ukraine SIG, and your help is needed to move the
project forward. I am excitedly anticipating the treasure trove of
family information this project will reveal to us!

The records, hand-written in Cyrillic, show names and ages of family
members and may also show where the family is registered, the social
status of the head of household, his or her occupation, and other
information. The lists cover towns currently in Ukraine and the
Russian Republic, including Borzna, Chernigov, Glukhov, Gorodnya,
Konotop, Kozolets, Krolevets, Mglin, Nezhin, Novgorod-Seversk,
Nobozybkov, Oster, Sosnitsa and Starodub. They were made in 1882,
1888, 1906, and 1910, plus a few >from 1900 to 1904.

The lists were microfilmed by the Latter Day Saints (LDS) church
and have now been scanned, but they can be viewed only at LDS
FamilySearch libraries. The Chernigov Gubernia Document Translation
Project will translate and index these records, to enable researchers
to find and understand the scanned original documents. Donations are
needed to hire people with the skills to read and translate the
handwritten entries, enter the information into a JewishGen spreadsheet,
and prepare the data for posting to the JewishGen Ukraine Database.

To donate to the Chernigov Gubernia Document Translation Project or
for more details, please go to

Once the project is under way, contributors of $100 or more will be
able to access the spreadsheets before the data becomes available on
the JewishGen Ukraine Database. Thank you for your interest and your help.

Beth Galleto
Project Leader

Join to automatically receive all group messages.