Yizkor Book Project, July 2018 #yizkorbooks

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>


Last month, the Yizkor Book Project, saw important additions to many
of our ongoing projects, some of which have been on a "low flame" for
quite some time. For myself, this is a very encouraging sign and am
hopeful that this trend will continue in months to come.

In what has become a regular part of my monthly reports, I am pleased,
once again, to let you know that a further Yizkor Book has been
completely translated. The book this time, is the Tovste, Ukraine book
- the "Memorial book of Tluste" which has been deftly coordinated by
Douglas Hykle and who, with the assistance a number of skilled
volunteer and professional translators, succeeded in achieving this
lofty goal. Many thanks to Doug and all those involved in this effort.

The timely completion of this translation comes just before the IAJGS
conference in Warsaw and I do wish all the participants a very
memorable, and enlightening time there. As always, we have a Yizkor
Book Birds of a Feather meeting which will be lead this year by Max
Heffler who has been very active in our project for numerous years. I
join with Max in inviting you to this meeting where you can learn more
about what we're doing and meet those already active in the YB

Another very timely addition to the Yizkor Book Project, to be exact
to the Yizkor Books in Print Project, is the publishing of the "We
Remember Lest the World Forget" book, containing unique and moving
personal testimonies of Minsk Ghetto survivors. Thanks, as always, to
Joel Alpert and his dedicated and amazing team of volunteers for all
the work they do in this project. Joel has also informed me that the
translation into English of the Brody, Ukraine Yizkor book will be
made available to the public in the very near future, which is also
great news. For details of the 70 odd books that are already
available, please see the link to this project at the end of this

The Yizkor Book Project is only able to achieve what it does through
the tireless assistance of a great number of volunteers who have a
special place in their hearts, like myself, for this endeavor.
Although we have many volunteers, we are still "greedy" for more to
help advance the myriad of projects we have running. For instance, we
are always on the lookout for editing help, especially people with
knowledge of Hebrew and/or Yiddish.

We are also currently looking for a volunteer who can transcribe
Cyrillic into English so that we can make a list of martyrs from
Vitebsk, Belarus available in the YB project. If the above fields of
expertise suit you to a tee and you are able to dedicate some time to
our project, I would be pleased to hear >from you.

As one of the aims of the Yizkor Book Project is to make the material
they contain freely available to a wide as possible audience, I was
pleased to receive the complete translation into Polish of the Sierpc,
Poland Yizkor Book which was kindly presented to us by Avraham Nanes.
This translation, together with the many others we have online in
languages other than English, is linked in the "Other Languages"
section in our Translations Index page - the link to which, is
provided at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in July.

We have added in one new book:

- Sieprc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/sierpc/sierpcp.html [Polish]

We have added in 2 new entries:

- Klaipeda, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)

- Veisiejai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)

And we have continued to update 29 of our existing projects:

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)

- Bialobrzegi, Poland (Book of Remembrance of the Community of

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)

- Chelm, Poland (Yizkor book in memory of Chelm)

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)

- Dolginovo, Belarus (Eternal flame; in memory of Dolhinow)

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov)

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) https://www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)

- Kurenets, Belarus (The scroll of Kurzeniac)

- Lithuania (Lite, volume 1)

- Lithuania (Lite, volume 2)

- Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)

- Ozerna, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) https://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)

- Volkovysk, Belarus (Wolkovisker Yizkor Book)

- We want to live

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
- Yizkor Book Translation Funds
where your financial support will assist in seeing more translations

go online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Join {main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.