Hi. I've posted 5 vital records (birth records) in Polish for which I need translations (complete translations, if possibly). The records are from Stryj, Galicia, Austria-Hungary (later Poland, and now Ukraine). They are on ViewMate at the following:
Please translate all the handwritten information, if you can.
Although I can read some of the information myself, I'd like to be certain of all the information listed, as this is on behalf of a Holocaust survivor's family who contacted me.
I'm especially interested in the annotation at the far right of each record, which I think may be about the marriage of the parents.
A complete translation of that annotation would be much appreciated, if it is possible.
Although the births occurred in Stryj, there may be information about the mother, who seems to be from Kalusz. This is significant, as I've read that most Kalusz vital records were destroyed during the First World War, and I've never been able to find any.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you so much.
Deborah Schultz, Metro Detroit MI