Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, July 2016 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>


The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a book of Beresteczko,
Boremel and vicinity) [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)

- Kalisz, Poland (The Kalish book)

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)

- Less than Human

- Lithuania (Lite)

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at to make it easy to find
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
- Yizkor Book Translation Funds
where your financial support will assist in seeing more translations go

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Join to automatically receive all group messages.