Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, November 2017 #austria-czech



To say that great progress was made in the Yizkor Book Project over 2017,
is probably an understatement. To begin with, we are pleased to inform
you that we added in the final pages of two of our projects. The
completion of our Yizkor Book projects is always exciting and it is
heartwarming to see the result of the combined efforts of many good
people, bearing fruit. We now have 141 complete projects online and I
foresee that coming months will see further additions to this steadily
growing number. The projects finished this past month were:

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski), the translation of
which was generously presented to us by Bob Fitterman.
- Pan Kapitan of Jordanow - yet another book compiled and donated to us
by Bill Leibner. I have definitely lost count of the number of books he
has presented and translations he's prepared and we are most thankful for
all his work.

Following my previous monthly report, I was approached by a number of
people interested in supporting some further translations >from entries in
the Yad Vashem Pinkasim (Encyclopedias of the Jewish communities), some of
which will be seen listed below. If you also are interested in a
particular community that is listed in one of these encyclopedias, I will
gladly assist you in seeing the relevant entry translated.

Another significant new addition in November was of the book "We want to
live", tracing the arduous journey of Jewish martyrs across Lithuania,
Latvia, Byelorussia, Poland & Germany. It was kindly presented to us by
author's son, Joshua H. Rassen, and for which we are most grateful.

Further activities this past month, included the setting up of two
Translations Funds for the following books:

- Brzesko, Poland Yizkor book - "Memorial book of Briegel-Brzesko and
- Kaunas (Kovno), Lithuania - " A Palace That Sank...", the Schwabe
Gymnasion Kovno Lithuania Yizkor Book

If you are interested in one of these communities and are able to support
the lofty endeavor of having its Yizkor book translated into English,
you'll find a link to our Translation Fund page listed at the end of this
report. Other than these, there are also around 85 Translation Funds
eagerly waiting your financial support.

The final piece of news on progress comes >from our Yizkor Books in Print
Project, which published no less than three books over the past month:

- Dokshytsy, Belarus - "Dokshitz-Parafianov Memorial (Yizkor) Book"
- Bender, Moldova - "Yizkor Book of Our Birth Place: Bendery"
- Jonava, Lithuania - "Jonava On the Banks of the Vylia"

The YBIP project has published 64 books in the 5 years since its inception
and our hats go off to Joel Alpert and his truly dedicated team for this
remarkable achievement. Joel also has informed us that November was a
record sales month for this project, indicating to me the growing interest
and importance of these books. Details of what is available and where they
may be purchased appears at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried out
in the Yizkor Book Project in November.

We have added in a two new books:

- We want to live

- Zamosc, Poland (Pinkas Zamosc; in Memoriam )

And added in 5 new entries:

- Craidorolt, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)

- Crasna, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)

- Nechayevka, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)

- Izabelin, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)

- Trzcianne, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)

- Chorzele, Poland (Memorial Book of the Community of Chorzel)

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)

- Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book)

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)

- Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz)

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)

- Pan Kapitan of Jordanow

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)

- Stolin, Belarus (Stolin; a memorial to the Jewish communities of Stolin
and vicinity)

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at to make it easy to find
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
- Yizkor Book Translation Funds
where your financial support will assist in seeing more translations go

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Join to automatically receive all group messages.