Belarus SIG #Belarus Re: Correction re Sandler #belarus


Leonid Zeliger <lzeliger@...>
 

"SANDLER" is indeed a shoemaker in Yiddish. The word originated >from
Mishnaic Hebrew "SANDLAR"( < Greek,Latin ?), which means the same.
No connection to matronymics.

Leonid Zeliger
Jerusalem
lzeliger@hotmail.com

-----------------------
Judith Kunofsky wrote:
Correction:
...snip.....
"Sandler" would, in Yiddish, mean a sandal maker (not a shoemaker, which
is >Shuster).
...snip.....
----------------------

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.