BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Translation of both Yiddish and Russian needed for Death Record #poland
Barbara Meyers
I have received a death record for someone who may belong on my family's
tree. I have been informed that the information appears in both Yiddish and Russian. Is there someone who is willing to try and translate this record for me? I need the translation of this death record for a female, possibly Dina or Mina, surname something like KOPELOVITCH. Viemate 8615 appears to be written in Yiddish, 8616 appears to be written in Russian. I am assuming the information in both is the same. If these copies are not large enough, kindly contact me privately (as well as for translations) and I will be happy to enlarge them, darken them, whatever it takes to aid you in assisting me with the contents. http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=8615 http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=8616 Thanks so very much and again, please respond privately, Barbara Meyers babycat3@... NJ, USA Researching ALK, KAFLOWITZ >from Russia, Poland, anywhere
|
|