German SIG #Germany Re: German first name question #germany
Dear Lin:toggle quoted messageShow quoted text
You're not the first to have to work back >from information that everyone
could understand when it was written down long ago.
-le or -ele is a diminutive found in southern Germany, Austria, etc. In
northern Germany, -chen would be the equivalent, so Gretchen might be
Gretle (both short for Margarete). Yiddish uses the same diminutive
suffix: bubbele, shtickele, etc.
Resele: that's >from Rose, so Rosa, Rosalie, etc. The Hebrew-letters part
of the gravestone might say Reizl (with a zayin) or something similar.
Manele: possibly Emanuel, but more likely Manasse in Hebrew, Manus or
something like that in German.
Wolf: a very common name, equivalent to Benjamin/Ze'ev (see Genesis 49).
Any of those--possibly two forms--might show up on the gravestone. The
quote marks might refer to the "Onkle" part--perhaps he wasn't
technically an uncle to all who called him that. Note that "Onkle" is a
diminutive of "Onkel", the standard term for "uncle." People named Wolf
were often Wilhelm to the outside world.
Zilli: less obvious, but my first guess would be Caecilie. Both Cs in
that name and the Z in Zilli are pronounced like an English -ts-.
Good luck to you and your friend in Markt Berolzheim!
Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG
On 4/21/2014, Lin wrote:
My grandfather, Max LEVI, wrote a list of the relatives buried in the