German SIG #Germany Re: German first name question #germany
Roger Lustig
Dear Lin:
toggle quoted messageShow quoted text
You're not the first to have to work back >from information that everyone could understand when it was written down long ago. -le or -ele is a diminutive found in southern Germany, Austria, etc. In northern Germany, -chen would be the equivalent, so Gretchen might be Gretle (both short for Margarete). Yiddish uses the same diminutive suffix: bubbele, shtickele, etc. Resele: that's >from Rose, so Rosa, Rosalie, etc. The Hebrew-letters part of the gravestone might say Reizl (with a zayin) or something similar. Manele: possibly Emanuel, but more likely Manasse in Hebrew, Manus or something like that in German. Wolf: a very common name, equivalent to Benjamin/Ze'ev (see Genesis 49). Any of those--possibly two forms--might show up on the gravestone. The quote marks might refer to the "Onkle" part--perhaps he wasn't technically an uncle to all who called him that. Note that "Onkle" is a diminutive of "Onkel", the standard term for "uncle." People named Wolf were often Wilhelm to the outside world. Zilli: less obvious, but my first guess would be Caecilie. Both Cs in that name and the Z in Zilli are pronounced like an English -ts-. Good luck to you and your friend in Markt Berolzheim! Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG
On 4/21/2014, Lin wrote:
My grandfather, Max LEVI, wrote a list of the relatives buried in the
|
|