German SIG #Germany Re: Grandfather from Wangerin / Wegorzyno #germany


Peter Lobbenberg
 

Dear Dieter

For working purposes let's assume:

(a) that your grandfather actually lived in Wangerin, rather than e.g. in a
neighbouring village or just passing through; and
(b) that he was himself Jewish, as distinct >from merely working for a Jewish
employer.

With that caveat, and while I don't have specific answers for you, I think
we can considerably narrow down the field.

In Zur Erinnerung und zum Gedenken: die einstigen juedischen Gemeinden
Pommerns, written and published privately by Gerhard Salinger 2006,
there is a specific section on the Jews of Wangerin at pages 844 to 847.

To quote: "Im Jahre 1907 bestand der Vorstand aus Hermann GOTTSCHALK,
Philipp PHILIPPSOHN und M. DOBRIN. 1911 wird nur noch eine Seelenzahl
von 25 genannt, davon waren 10 Steuerzahler. Der damalige letzte
Lehrer FRANZUS unterrichtete bloss noch drei Kinder." Also: "Bis 1933
wohnten noch die folgenden juedischen Familien in Wangerin:
Georg MANNHEIM, Kohlen- und Getreidegeschaeft, Langestr. 18;
Philipp PHILIPPSOHN, Rentier, Langestr. 16; Ruben WALTER,
Textilgeschaeft, Langestr. 20; Willi WORECZEK, Textilgeschaeft,
Langestr. 74."

In the circumstances your grandfather's surname would most likely have been
one of the seven mentioned above. If you can trace living descendants of
any of those families, you may be able to achieve more through DNA matching.


Good luck,
Peter Lobbenberg, London, England

Dieter Schimmelpfennig wrote:

My grandmother Elfriede Ida Mathilde WUTZKE was born in 1893 as the
daughter of an evangelical-lutheran family in Wangerin, Kreis ( County )
Regenwalde, Pomerania / today Wegorzyno, Poland. In 1912 she worked for
the family of a Jewish salesman ( names unknown ) in Wangerin and became
pregnant. My father Harry Otto WUTZKE was born in 1913 not as usual in
those days at home or in the nearest hospital, but in a special hospital
in Stettin, the capital of Pomerania.

In 1920 she married Erich SCHIMMELPFENNIG, a bookprinter in the city of
Schivelbein / today Swidwin, Poland. He did not adopt my father but
Erich SCHIMMELPFENNIG suddenly was the owner of a house and a shop in
the mains treet of Schivelbein. It was said "they bought Harry Otto a
father". In those days that was not unusual.

My father studied in Stettin. Than he went to Elbing / today Elblag,
Poland to learn to work as a teacher. In 1933 he should work as a
teacher for the first time. But now, because of the Nazis, he had to
confirm that he was "of german blood". So Erich SCHIMMELPFENNIG declared
in 1933, that he is "the real father" of Harry Otto and his son is "of
german blood". That is not really possible, because Erich S. was 15
years old, when my father was born.

Some years later my father had to become a soldier. When he came back in
1948 >from a Russian POW-Camp, the family was expelled >from Pomerania and
his mother and some other members of the family had died. Erich S. was
married again.

During the next years my father tried to find out the name of his real
father. He knew that his father was Jewish. The persons who knew
something about his father are either dead or not willing to talk about it.

I tried several years to find something about my grandfather without any
success. Last year I made 3 DNA-Testings ( myheritage, ancestry and
familytreedna ) and found out that I have between 20 % and 25 % (
differences between the providers ) ashkenazy DNA.

That is the point where I am. I have no idea what to do next.

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.