Gesher Galicia SIG #Galicia Re: polish words on birth certificate #galicia


Jurek Hirschberg <jurek@...>
 

"Kum" has still another meaning which applies in this particular
context. "Kumow lub swiadkow" means "(of the) godparents or witnesses".

Regards,

Jurek Hirschberg
jurek@hirschberg.se
Tarnopol: HIRSCHBERG, GOLIGER
Skalat: BERNSTEIN, ROSENZWEIG, PODHORCER, PERLMUTTER



-----Ursprungligt meddelande-----
Fr=E5n: Lyris ListManager [mailto:lyris-noreply@lyris.jewishgen.org]=20
Skickat: den 5 maj 2005 16:06
Till: jurek@hirschberg.se
=C4mne: Re: your command request


Re: your command request
get galicia 499698
Here is the text of Message 499698:

Date: Wed, 04 May 2005 18:30:19 -0600
From: Alexander Sharon <a.sharon@shaw.ca>
Subject: Re: polish words on birth certificate

"Susana Mamber Englender" wrote:

Can sameone tell me please, what the words "kumow lub swiadkow" means? I
try on the Poltran dictionary but it is not working.
=20

Kum - friend, chum or crony
Swiadek - witness

Alexander Sharon
Calgary, Ab

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.