Gesher Galicia SIG #Galicia 1764 census content #galicia
Suzan Wynne <sfwynne260@...>
Following on Logan Kleinwaks' identification of census books for
cities and surrounding towns in 1764-5 Poland, I took a close look at
the listings >from Jaroslaw and Sienawa to see if they were worth
indexing. I've concluded that the lack of surnames would render an
index useless for most people. The writing is pretty clear. The material
is, of course, in Polish since 1764 was before the first partition in 1772.
Jaroslaw and the villages in the district had 1,884 Jewish residents.
The town residents were listed first. The households were numbered
and the head of household was listed first, usually with an occupation
and sometimes with the patronymic.
The wife (zona) was listed just below and then the sons (syn) and
daughters (corka). Below were the other relatives and then the
servants. The servants were identified by name and type (cook was
the most common). After the town dwellers came the villages in the
district where Jews lived. These closely match the villages and towns
in the Jaroslaw district in 1875.
Following Jaroslaw is Sienawa but with the same results.
On Dec. 3, 2019, Logan Kleinwaks <firstname.lastname@example.org>
wrote in part:
I have just posted at
photographs of a book of 1764-1766 Jewish censuses for the
following towns (and some nearby villages), which I wrote about here
Kingdom of Poland: Baranow (Lublin), Konskowola (Lublin) and
Wlostowice, Miedzyrzec Podlaski (Siedlce), Staszow (Radom)
Galicia: Berezhany / Brzezany, Jaroslaw, Kalush / Kalusz, Narayev /
Narajow, Peremyshlyany / Przemyslany, Sieniawa, Skole, Tarnoruda
Podolia: Hraniv / Granow, Letychiv / Latyczow, Medzhybizh /
Miedzyboz, Nikolayev / Mikolajow, Sataniv / Satanow (statistics only),
Stara Sinyava / Stara Sieniawa
Volhynia: Klevan / Klewan ....