Also, keep in mind that many of these shtetls had Yiddish names which were
often quite different >from the "official" name of the town. For instance,
my gf's Galician shtetl Ustrzyki Dolne was consistently called Istryker by
the Jewish residents.
Take a look at the book "Where Once We Walked". Many, but not all, of the
Yiddish town name variants are listed in that book. If it is listed it will
refer you back to the office town name.
good luck in your search,
Searching: WALTZMAN, Ustrzyki Dolne (Istryker), Galicia
RATOWSKY, Ariogala, Lith.
LEFFENFELD, Daliowa, Galica
BOJDA, Tarnobrzeg, Galicia
SAKOLSKY, Grodek, Bialystok