This is going to the list because it highlights one of the features that
make work in Germany so difficult: multiple places with the same name,
and small spelling variants that can make a difference.
First of all, there's no Friederichshof or Frederichshof in Germany past
Friedrichshof, on the other hand, is represented twice in Brandenburg,
the province that surrounds Berlin.
And then there are four more places called Friedrichshof in Mecklenburg,
the area just to the north of Brandenburg.
Lars Menk's book on German Jewish surnames indicates that only one
Friedrichshof had a Jewish population, and that was the one farthest
from Berlin! It was in East Prussia and is now called Rozogi. It'snear Olsztyn (Allenstein), and was in Kreis (County) Ortelsburg. This
goes a long way toward explaining the knowledge of Polish and Russian,
among other things--the county was 80% Polish as late as 1890.
Now, when did these people move to England? Presumably between 1871 and
1918, the time during which one spoke of a German Empire. (I think we
can pare that back to 1914, actually.)
Also, does her gravestone give a patronym? Could come in handy...
Roger Lustig Princeton, NJ USA Research co-ordinator, GerSIG
Jeni ArmandezZiara <jeni.armandez@...> wrote:
Hello Fellow Genners! I am pleased to say that I have been slowly making my way