JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: "Obscure" Shtetls and Dorfs #general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Sat, 25 Mar 2006 16:41:21 UTC, melcom@shaw.ca (Mel Comisarow) opined:
As I understand it, "shtetl" means "town" in European Yiddish, but inIf usage on this forum is a guide to "New World Yiddish", then "shtetl" can mean any place in Eastern or Central Europe with a Jewish population, even a city; unfortunately, that empties the word of any meaning at all. "Khutor" (note spelling) is a *vey* small place, an *especially* tiny "group of houses", even a single farmhouse with its outbuildings. Russian is especially rich in its inventory of names for what are lumped together in officialese as "Populated Points". -- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|