JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Cyrillic russian translation, time will expires #general


Nick <tulse04-news@...>
 

"Laufer" <laufers@inter.net.il> wrote in message

I have uploaded, five day ago, three certificates I receive >from the Polish
Archives, without receive any translation. I need the translation in the next
two days before my view time expires.

Could someone translate >from Cyrillic Russian for me?
If not, has somebody good experience with a pay service translation?
Why don't you go to your local Russian Jewish social centre or cafe? When I
was recently in Israel, Russian was being spoken everywhere.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov, Belarus)

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.