Unusual WWI Postcard from Berlin to Linz, Austria on Viewmate--help requested in reading the German and overall analysis #germany
Jeffrey Knisbacher
Actually, my first question is whether this card really is unusual?
Do any of you researchers have anything similar or have you seen anything similar? Here is the background: My paternal grandfather Isak Moses (Yitzkhaq Moshe, after whom I am named) KNISBACHER, born 1887 in Lysiec, Galicia, died Sept. 28, 1918 in Berlin, Germany of the swine flu that killed tens of millions worldwide. The postcard that I have put up on Viewmate (2 views of the writing on the back, which is in two different directions, so you don't have to rotate the image, and the picture of a hospital room on the front) is >from my grandfather, apparently >from his hospital bed, writing to his brother who had remained in Lysiec and was therefore serving in the Austro-Hungarian army, in a unit associated with Linz. (LInz is a fascinating cultural town, but also was claimed by Hitler as his hometown for which he had great plans!) The brother was Hermann BONNER or BANNER, using their mother's maiden name. My second question: Which one is it--BONNER or BANNER? Here are the three URLs to see the three different views of the card: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41804 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41805 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41806 The card was supplied by the late Dina KAHAN, about 20 years ago, one of the twin daughters of Hermann and his wife Hannah WARTELSKI. The family moved to Königsberg after the war and later escaped to Shanghai, where the parents died of disease, but the daughters survived. One thing that immediately strikes you on the back (writing) side of the card is that there is no postage stamp. Instead there is an outgoing cancellation >from Berlin that is reminiscent of the APO (Army Post Office) postage in this country in WWII, which did not require any postage stamp. But there is a second, apparently incoming, cancellation, apparently >from Linz, Austria (at least Dina had related in a separate note that her father had served in a unit in Linz, and also provided a picture of Hermann in uniform, which I have not included here). The card went out March 14, 1917, to Linz, and apparently arrived a week later on March 21, 1917. Third question: Can anyone explain the g 54 on the outgoing cancellation--exactly where in Berlin that came from? (I am guessing it is the area around Linienstrasse-Grenadierstrasse that was closely associated with my family.) Fourth question: Can anyone say anything more precise about the incoming cancellation? Was this the usual procedure in European military mail, to have two cancellations? Since I am reasonably proficient in reading German, I don't need help with translation so much as simply reading the handwritten FRAKTUR, especially as it is also faded. To help with the legibility I have decreased the Brightness and increased the Contrast on the first two images to make the writing as clear as I can get it. What I think I read on the first card, the part of the address portion that I can read, at the bottom, is this. Do you all agree that this is correct? Hern (should be Herrn?) Inft (Infantry or Private?) H. Banner (or Bonner?) Linz a/Donau (Linz on the Danube?) Postlageramnt (Camp post office?) Oestereich (Austria) Directly above the cancellations is a large 21/4--any idea what that refers to? The Berlin cancellation also has some numbers beyond the date 14.3.17 and there is an extra N after Berlin. Any idea what those mean? Presumably the C3 in the incoming cancellation refers to a specific area in Linz. Can anyone identify it? Finally, at the very top of this view of the card there are two lines. I can read the end of the first line, which apparently repeats Inft. Baner (or Boner, but with just on N), but I can't read what comes before that seems to start with a word beginning with the letter A. On the second line, there appear to be two words, the second of which, partially obscured by the first cancellation, may be Berlin. Can anyone read that line? The next view, the URL ending in 1805, contains the actual message but begins with the name of the Photographic Inst. (Anstalt) that was responsible for the picture on the front: Photographic Copier Institute: Karl Kelz (has anyone else heard of this place? Did they regularly take pictures of hospital rooms or patients? Was that a regular practice in Germany at this time or in Europe in general? Or was the picture taken by someone else, perhaps a relative and then taken to Karl Kelz to be made into a postcard?) What does the Brandenburg am H. Parduin 12 refer to? Can we locate it precisely? What about the handwriting to the left z. something that I can't read, much less interpret? On to the message. Here is where I have the greatest difficulty and where the text is possibly most important. At the beginning I can read the words In besten (in the best) but almost nothing more until the third, fourth and fifth lines which are apparently "deinem Bruder, Isak Knisbacher, Berlin...." (your brother Isak Knisbacher). Probably the word before 'deinem' is 'von' (from), but I'm not at all sure and can't read the end of line 1 and most or all of line 2. And on line 5, after 'Berlin' there appears to be a "den" and the number 13. I am probably not reading that correctly, but if I am, could it refer to the 13th of March, implying that he wrote it on the 13th but the card did not go out till the next day? Now on to the picture (the URL ending in 1806). My father's aunt Dina had told me that the man sitting in front in the chair was my grandfather, whom she referred to as Isak Banner or Bonner (not clear which even in her separate note). Only when looking closely at this picture now, many years after it was sent to me, I noticed that the sign on the back wall reads Kriegsbeschädigte Fürsorge (Care for the war wounded? or for war casualties, or disabled veterans, or all of the above?) Does this mean that my grandfather served in the war and was one of the wounded? If so, we never heard that story and I doubt that my father knew of it or we would have. Or could my grandfather simply have been in the same hospital that was treating the war wounded? If my grandfather was wounded in the war, especially if it was a gas attack that affected his respiration, I am guessing that might have made him especially susceptible to the flu a year later. Could this have been a Jewish hospital, as my grandfather was very orthodox? Are there any surviving records of those who signed up or were conscripted for service in the German army in WWI? Can anyone read any of the numerous signs on the left wall in this picture? Do the striped pajamas that all the patients are wearing indicate military garb or simply hospital garb? Can anyone see anything else in this picture that I have not noticed that might be signifcant? And, again, does anyone else have anything similar to this? Thanks in advance for any help you can provide. Even if you can't, I hope you find this card as interesting and challenging as I do! Jeff Knisbacher Please thank those who help you and support ViewMate, JewishGen and GerSIG http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors/ http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|