I appreciate the recognition for translating Russian and Polish birth,
marriage and death records on ViewMate >from thankful ViewMate users.
Occasionally people request complete translations which I cannot do so I do
not respond. My specialty is doing translation extracts. I can translate
names, dates, towns and most professions. I usually leave out the witnesses
if the surnames are not the same as the families involved. If a scan is not
clear I ask the person to send the image to my personal e mail.
I am a Viewmate volunteer who is still working and sometimes am too tired to
translate until the weekend. Please be patient and do not demand me to go
over the record again to see if I missed a key fact such as a maiden name
because I only translate key facts, that is what I am good at.