JRI Poland #Poland RE: Name Translation #poland
Genia is a Russian way of saying Henia. Most names with an H are pronouncedtoggle quoted message Show quoted text
as a G in Russian.
Examples are Herman versus German, Gurevitch versus Horowitz; Kahan versus
Kagan, even typical English names as Harry have a Russian variant such as
Gary, Garrik and other variants. Other names are Geller versus Heller etc.
I realized this years ago in the 1970s when I spoke to a refusenik who spoke
to me in Yiddish and mentioned to me a country named Golland; it took me
some time to realize he meant Holland.
It does not mean that every name with a G in Russian can automatically be
changed to an H in non Russian names. If you aware about it, than it is
possible to evaluate every case separately.
Elissa Haden wrote:
Does anyone know what the English equivalent of the name Genja would be?Elissa,
Name derives >from the Latin Eugenia.
Some folks have adopted names such as Gina, Jenna or Jenny