JRI Poland #Poland ViewMate Translation Request - Russian #poland
Steven Taubman <taubman@...>
I have posted the following pages that I believe are written mostly in
Russian for which I would appreciate direct translations.
The following two images (same pages in each image, but different views
for inserted tabs) are >from the Radom Book of Residents for the family
of Szlama and Mirla TENENBAUM. I believe that most of the image is
written in Russian, but perhaps the inserts are in Polish(?).
The following is a marriage record for Mirla RYCHTMAN and Szlama
TENENBAUM >from 1892 in Radom, Poland. I believe it is written in
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
TAUBMANN, TAUBMAN >from Bucharest, Romania; ALADJEM >from Sofiya,
KOSSOFF, KUCHEL, MARKMAN, ISENBEY >from Pavoloch, Fastov and/or Kiev
ALTSZYLER, SALBE, TENENBAUM, SILVER >from Radom, Poland; BRAJTER >from
Lublin, Poland; FINKELSZTEJN, SZAFRAN, TAMRES >from Nasielsk, Poland;
KADISH, KADISCH, FISHKIN >from Minsk, Russia; ETKIN, SAPERSTEIN, SHAPIRO
from Kaunas, Lithuania;KOBLINTZ, MOSKOWITZ, REIKES, ROSENFELD >from Russia; TABAKIERKA, KRAMER
from Korets, Berezdov and/or Rivne, Ukraine;RZESZKOWSKI, SPERLING, SZPERLING, SZPIEWAK >from Lodz, Poland