Lithuania SIG #Lithuania D & M translated for Belitsa, Orlya, Ostryna, Radun, Rozhanka, Vasilishki, Zheludok #lithuania
Jrbaston
Dear Fellow Lida District Researchers:
I am really delighted to let you know that I just uploaded to the LitvakSIG Lida District Shutterfly site files of translations of death and marriage records for Belitsa, Orlya, Ostryna, Radun, Rozhanka, Voranava, Vasilishki and Zheludok. These records were microfilmed by the LDS at the Grodno Archive some years ago and provided to the Belarus SIG. Last year at the Boston conference, representatives of the Belarus SIG provided the images of those records to me so that they could be translated under the auspices of Litvak SIG. Special thanks to Paul Zoglin of Belarus SIG for the cooperation that made this joint effort possible. The records are: Belitsa D (1897-99) and M (1897-1900) Orlya D (1897-1900) and M (1900) Ostryna D (1897-1900) and M (1897-1900) Radun D (1897-1900) Rozhanka D (1897-1900) and M (1897-1898) Vasilishki D (1897-1899) Voranava D (1897-1900 and M (1897-1900) Zheludok D (1897-1899) and M ( 1897-1900) There is a surname list of the names covered in these records which you can view in the Surname Lists section at the bottom of the homepage of the LitvakSIG Lida District Research Group https://lidadistrict.shutterfly.com/ Even if you don't think you had family >from Belitsa, Orlya, Ostryna, Radun, Rozhanka, Vasilishki, Voronava or Zheludok, make sure you check the surname list -- you'll see, especially in towns that include marriage records, names >from other nearby towns. I had a significant surprise myself. My father's name in Eisiskes was BASTUNSKI, and his father was Elia. In the Voranava deaths, there was an 1898 record for the death of a one-year-old child named Chaim Shoul BASTUNSKI, son of Elia, >from Divinishok. Even though that town had never been in my family records before, it is very possible that child was my uncle. The translation of these and other Lida District Records (such as the recently translated 1834 Revision List) are funded by qualifying contributors to the LitvakSIG Lida District Research Group. A contribution of $100 or more to LitvakSIG earmarked for the Lida District will guarantee access to Excel files of records as soon as they are translated -- at least 18 months before they are publicly searchable on the All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database. Even when the records are publicly searchable, having the records in an Excel file enables you to sort and browse in ways very helpful to your research. To become part of the LitvakSIG Lida District Research Group, go to www.litvaksig.org/contribute scroll down to Research Groups and choose Lida District. A donation of $100 or more will guarantee access to newly translated records for five calendar years and help us translate additional records. If you have any questions, please let me know at JRBaston@aol.com Thanks, Judy Baston, Coordinator, LitvakSIG Lida District Research Group
|
|