Romania SIG #Romania Yizkor Book Project, August 2009 #romania


bounce-1888795-772976@...
 

Shalom,

Yes, another very productive month, and this is due to a continued effort by
a very diligent team of volunteers and professional translators who work
behind the scenes. I would like to take this opportunity to sincerely thank
the volunteers who have been carefully and patiently transliterating
necrologies and also the editors who have carefully gone over these same
necrologies and texts to ensure that the material placed in the Yizkor Book
site is as precise as we can possibly make it.

I would also like to take this opportunity to thank Max Heffler, who is a
very integral part of the Yizkor Book html team (and many other teams!), and
also takes care of the huge task of regularly placing the online Yizkor Book
necrologies into the Yizkor Book necrology database which serves as a very
helpful tool for finding where information is located on families killed in
the Holocaust .

Statistics -- During this month we carried out 15 updates for:

-Bielsk-Podlaski, Poland
-Chelm, Poland
-Czyzew, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Jewish Music in Poland between the World Wars
-Kaluszyn, Poland
-Katowice, Poland
-Kolo, Poland
-Kutno, Poland
-Lithuania (lita.html)
-Miedzyrzec Podlaski, Poland
-Strzemieszyce Wielkie, Poland
-Svencionys, Lithuania
-Tighina, Moldova (Bendery)

We also added in 8 new books:

-Baranów Sandomierski, Poland
-Byten, Belarus
-Chorzele, Poland
-Dobromil, Ukraine
-Golub-Dobrzy, Poland
-Komárno, Slovakia
-Lakhva, Belarus
-Sierpc, Poland

With the addition of these new books I am happy to announce that we have
now more than 500 books online (506, at last count!) together with almost
900 entries, that is to say pages for Jewish communities that don't
necessarily have their own Yizkor book. The bulk of these entries come from
the Encyclopedias of Jewish Communities (Pinkasei Hakehillot) which have
historical information all the Jewish communities, no matter how large or
how small. And regarding these entries -- I would like to suggest to those
of you whose family came >from communities that don't appear in any Yizkor
book to consider preparing a translation of the entry >from the respective
encyclopedia, or engaging a professional translator to do so.

If you require assistance regarding this or about any facet of the Yizkor
Book Project, I would be glad to hear >from you. Please remember that all
this month's additions and updates have been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Join main@groups.jewishgen.org to automatically receive all group messages.