A. Krauss <avkrauss@...>
You are quite right about 'Isser' being a Yiddish form of
'Yisroel.' On the other hand, it is/was not used for 'Yissachar.'
'Ber' and its various forms (Berisch, Ber'l, Berek) is/was common
for Yissachar. Also, Sochor, Sucher, etc. are shortened Yiddish
versions of 'Yissachar."
Karen Roekard wrote:
I have been told that in Russia, "Isser" was the diminutive for
"Israel" or "Yisroel." I have a list of people >from Galicia and on
it there are both the name "Isser" and "Israel" but no
"Yissacher". This began me thinking and wondering if "Isser"
is/was used in the Galizaianer world as the diminutive for
"Yissacher." Any thoughts??